<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>แปลทูยูบริการ แปลภาษา แปลเอกสารราชการ งานแปลคุณภาพในราคาประหยัด &#187; จ้างแปลเอกสาร</title>
	<atom:link href="http://www.plae2you.com/?feed=rss2&#038;tag=%E0%B8%88%E0%B9%89%E0%B8%B2%E0%B8%87%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B9%80%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B8%AA%E0%B8%B2%E0%B8%A3" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.plae2you.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Nov 2015 05:27:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>th</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.2.38</generator>
	<item>
		<title>สรุปคำถามที่พบบ่อย ที่เจอเวลาลูกค้าจ้างแปลเอกสาร</title>
		<link>http://www.plae2you.com/?p=161</link>
		<comments>http://www.plae2you.com/?p=161#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2015 14:04:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[ptyadmin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ไม่มีหมวดหมู่]]></category>
		<category><![CDATA[คำถาม]]></category>
		<category><![CDATA[จ้างแปลเอกสาร]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plae2you.com/?p=161</guid>
		<description><![CDATA[ลูกค้าบางรายอาจจะยังมีคำถามหลากหลายคำถามที่อยากจะถามทาง [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>ลูกค้าบางรายอาจจะยังมีคำถามหลากหลายคำถามที่อยากจะถามทางเว็บ Plae2you เกี่ยวกับบริการแปลเอกสาร ทั้งต้องการปรึกษา สอบถามข้อมูลเบื้องต้น สอบถามราคาค่าบริการ หรือต้องการยืนยันว่าเป็นผู้ให้บริการจริงไม่ได้มาหลอกลวง ทางเราก็ยินดีตอบทุกคำถามเพื่อทางลูกค้าได้เข้าใจข้อมูลที่ถูกต้องและไว้วางใจในการใช้บริการ</p>
<p>ลูกค้ายังสามารถดูคำถามที่ถามเข้ามาบ่อยเบื้องต้นนี้ไว้ก่อนได้ เผื่อจะได้เข้าใจข้อมูลเบื้องต้นก่อน แต่หากคำถามเหล่านี้ยังไม่สามารถตอบคำถามได้หมด ลูกค้าสามารถติดต่อสอบถามเข้ามาได้โดยตรงทางเบอร์ 081-7022-948 ซึ่งเป็นช่องทางที่จะตอบคำถามลูกค้าได้เร็วที่สุด</p>
<p><strong>แปลเอกสารที่ไหนดี?</strong><br />
ก็ต้องที่ ศูนย์แปลเอกสาร แปลทูยู ( Plae2you Translation Service) อย่างแน่นอน เราให้บริการรับแปลเอกสาร แปลเอกสารราชการ แปลเอกสารด่วน ทุกประเภท และข้อดีของบริการก็คือ ราคาที่ยุติธรรม ราคาไม่แพง</p>
<p><strong>เหตุผลที่ต้องใช้บริการศูนย์แปลภาษาแปลทูยู?</strong><br />
เนื่องจากศูนย์แปลภาษาแปลทูยู  เป็นศูนย์แปลภาษาที่แปลโดยนักแปลอิสระที่มีทักษะและประสบการณ์ในงานด้านการแปลภาษามายาวนาน ดังนั้นลูกค้าสามารถมั่นใจในผลงานแปลของเราได้และเรารับประกันคุณภาพของผลงานทุกชิ้น เนื้อหามีความถูกต้อง แม่นยำใช้ภาษาที่สละสลวยอ่านเข้าใจง่าย ส่งงานรวดเร็ว</p>
<p><strong>หากลูกค้าไม่แน่ใจในอัตราค่าบริการแปลเอกสารควรทำอย่างไร?</strong><br />
ท่านสามารถส่งไฟล์งานเอกสารที่ต้องการจะแปลให้ทางเราประเมินราคาก่อนได้ที่อีเมล์ plae2you@gmail.com แล้วเราจะแจ้งราคาและระยะเวลาการแปลให้ท่านทราบทางอีเมล์  หรือจะโทรศัพท์มาปรึกษาเราก่อนได้ที่ โทร 081-7022-948 เรายินดีให้บริการทุกท่านด้วยความเต็มใจ โดยทางเราจะยังไม่คิดค่าบริการใดๆทั้งสิ้น  ให้ลูกค้าเลือกตัดสินใจใช้บริการได้อย่างสบายใจ</p>
<p><strong>ทำไมอัตราค่าบริการของศูนย์แปลภาษาแปลทูยู ถึงราคาต่ำกว่าที่อื่นๆ?</strong><br />
เพราะผู้แปลเองมีความชื่นชอบในภาษาอังกฤษและมีใจรักในงานแปลเป็นอย่างมาก จึงได้รับแปลเอกสาร แปลภาษา โดยทำงานด้วยใจรักและมีความตั้งใจจริงในงานด้านการแปลภาษา จึงใส่ใจกับงานทุกชิ้น ไม่ว่าจะเป็นงานเล็กหรืองานใหญ่ และผู้แปลเป็นนักแปลอิสระ รับงานด้วยตนเองไม่ได้ผ่านตัวแทนหรือบริษัทแปลใดๆ  หากท่านติดต่อเข้ามาจะได้คุยกับนักแปลโดยตรง ท่านจึงมั่นใจได้ว่าราคาและผลงานที่ได้จากการบริการนั้นท่านจะได้รับประโยชน์สูงสุดอย่างแน่นอน</p>
<p><strong>หากต้องการแปลเอกสารกับทางศูนย์แปล แปลทูยู ต้องทำอย่างไร?</strong><br />
ให้ลูกค้าส่งไฟล์งานเอกสารที่ต้องการจะแปล มายังอีเมล์ plae2you@gmail.com หรือถ่ายรูปแล้วส่งมาที่ ID Line : plae2you  ทางศูนย์แปลเอกสารจะรีบประเมินราคาและระยะเวลาในการแปลให้ลูกค้าทราบเพื่อให้ลูกค้าตัดสินใจใช้บริการทันที่ที่ได้รับไฟล์งาน</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plae2you.com/?feed=rss2&#038;p=161</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4 เหตุผลของลูกค้าที่ต้องการจ้างแปลเอกสาร</title>
		<link>http://www.plae2you.com/?p=145</link>
		<comments>http://www.plae2you.com/?p=145#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Nov 2014 15:22:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[ptyadmin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ไม่มีหมวดหมู่]]></category>
		<category><![CDATA[จ้างแปลเอกสาร]]></category>
		<category><![CDATA[ลูกค้า]]></category>
		<category><![CDATA[เหตุผล]]></category>
		<category><![CDATA[แปลเอกสาร]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plae2you.com/?p=145</guid>
		<description><![CDATA[1. ต้องการบริการรับรองการแปล เพื่อเอกสารที่ถูกต้องในการ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>1. <strong>ต้องการบริการรับรองการแปล</strong> เพื่อเอกสารที่ถูกต้องในการใช้ติดต่อทางราชการ จึงต้องทำเอกสารนั้นให้ถูกต้องโดยที่ไม่ต้องกลับมาแก้ภายหลังให้เสียเวลาอีกครั้ง จึงจำเป็นต้องหาผู้ให้บริการที่<a href="http://www.plae2you.com/?page_id=9">รับแปลเอกสารราชการ</a>โดยตรง ซึ่งจะได้การแปลเอกสารที่ถูกต้องและไม่ต้องเสียเวลาในการแปลเอกสารเอง  เพราะการใช้ผู้ให้บริการมืออาชีพ เขาจะมีประสบการณ์ทางนี้โดยตรง รู้ว่าจะต้องเริ่มตรงไหน ทำอะไรบ้าง ขั้นตอนเป็นอย่างไร</p>
<p>2. <strong>ต้องการผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา</strong> ลูกค้าบางรายอาจจะเจอปัญหาเกี่ยวกับการแปลเอกสาร เนื่องจากไม่มีความชำนาญหรือประสบการณ์ในการแปลเอกสารด้วยตัวเอง เนื่องจาก อาจจะแปลได้แต่ไม่มั่นใจว่าจะถูกต้องหรือไม่ อาจจะมีคำบางคำที่ทางลูกค้าไม่ทราบว่าต้องเขียนยังไง จึงต้องว่าจ้างให้ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษามาช่วยแปลภาษาหรือแปลเอกสาร เพื่อให้ได้ภาษาที่ถูกต้อง หรือศัพท์เทคนิคบางคำเราไม่สามารถ แต่ทางผู้เชี่ยวชาญด้านภาษามีประสบการณ์ที่มากกว่าจึงสามารถใช้คำที่ถูกต้องได้</p>
<p>3. <strong>ต้องการเจ้าหน้าที่มาช่วยเหลืองานแปลเอกสาร</strong> สามารถแปลเอกสารเองได้และมีความชำนาญ แต่ด้วยเวลาที่มีไม่พอ จึงจำเป็นจะต้องใช้บริการแปลเอกสาร เพื่อให้ได้งานเสร็จตามกำหนด</p>
<p>4. <strong>ต้องการราคาคุ้มค่ากว่าที่จะต้องเสียเวลาไปโดยไม่สมควร</strong> ด้วยเหตุผลทั้ง 3 ข้อที่ได้กล่าวข้างต้น ปัญหาเกิดจากเวลาที่มีไม่มากพอ เพราะอาจจะต้องเสียเวลาในการแปลคำศัพท์ที่ไม่เชี่ยวชาญ ต้องศึกษาข้อมูลเกี่ยวกับรับรองการแปล เวลามีน้อยแต่ต้องแปลเอกสารให้เสร็จตามกำหนด<br />
ทั้ง 4 ข้อนี้ ทางผู้ให้บริการ แปลทูยู ยินที่จะช่วยแก้ปัญหาเหล่านี้ให้กับทางลูกค้า ทางลูกค้าสามารถติดต่อสอบถามข้อมูลเบื้องต้นก่อน หรือจะส่งตัวอย่างเอกสารที่จะให้แปลเพื่อที่จะทดลองงานก่อนได้เช่นกัน</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plae2you.com/?feed=rss2&#038;p=145</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>4 ปัญหาเกี่ยวกับการจ้างแปลเอกสาร</title>
		<link>http://www.plae2you.com/?p=86</link>
		<comments>http://www.plae2you.com/?p=86#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2014 04:25:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[ptyadmin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[ไม่มีหมวดหมู่]]></category>
		<category><![CDATA[จ้างแปลเอกสาร]]></category>
		<category><![CDATA[ปัญหา]]></category>
		<category><![CDATA[เอกสาร]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.plae2you.com/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[การจ้างงานแต่ละประเภทไม่ว่าจะเป็น งานสร้าง งานซ่อม งานบ [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>การจ้างงานแต่ละประเภทไม่ว่าจะเป็น งานสร้าง งานซ่อม งานบริการ ก็จะมีปัญหาแตกต่างกันไป งานส่งช้า งานไม่เสร็จ โดนโกงค่าจ้าง ซึ่งในวงการบริการรับแปลเอกสารก็มีปัญหาเหล่านี้อยู่เช่นกัน อาจจะเป็นเพราะทีมงานไม่ได้คุณภาพ รับงานล้นมือจนทำไม่เสร็จ หรือหลอกลวงลูกค้า ปัญหาที่อาจจะเกิดขึ้นในการจ้างบริการแปลเอกสารจะมีอะไรบ้าง</p>
<p>1. ทีมแปลไม่มีผู้เชี่ยวชาญในงานที่มีศัพท์ทางเทคนิค ซึ่งจะเป็นปัญหาทำให้คนที่เราจ้างแปลนั้นแปลออกมาได้ไม่ถูกต้อง เพราะขาดความเชี่ยวชาญและความเข้าใจ ทำให้บางคำบางประโยคมีความหมายที่ผิดเพี้ยนออกไป สื่อออกไปให้คนที่อ่านแล้วเข้าใจได้ยาก แล้วเราจะแก้ปัญหาอย่างนี้อย่างไร ถึงจะได้ทีมงานที่เชี่ยวชาญจริง ก็อาจจะหาวิธีทดลองงาน หรือสอบถามถึงความรู้เบื้องต้นก่อนว่า มีคุณสมบัติตรงกับงานแปลของเราหรือไม่</p>
<p>2. เวลาที่จำกัด บางงานที่ต้องการความเร่งด่วน มักจะเกิดปัญหางานไม่เสร็จทันเวลา หรืองานเสร็จเพราะรีบทำจนเกินไปทำให้ไม่ได้คุณภาพของงาน  ปัญหานี้แก้ได้ด้วยแบ่งการจ้างงานไปยังกับทีมอื่นด้วย เพราะถ้าส่วนแรกทีมงานที่เราจ้างมาทำไม่ทัน เราก็ยังมีอีกทีมที่ยังค่อยช่วยเหลือให้งานทันเสร็จเวลา หรือจะสอบถามข้อมูลเบื้องต้นก่อนว่าว่างที่เราจะทำงานของเราจริงหรือไม่ ไม่ใช่รับงานเราแล้วไปต่อคิวคนอื่นอีกนานกว่าจะทำให้เราจนเสร็จ</p>
<p>3. โดนทิ้งงาน มีหลายสาเหตุที่จะโดนทิ้งงาน บางผู้บริการตั้งใจเปิดบริการขึ้นมาเพื่อหลอกลวงเงินของผู้จ้าง บางผู้บริการรับงานมากเกินไปจนลืมทำงานของเราให้เสร็จ บางผู้บริการเป็นนายหน้า แล้วไปจัดหาคนที่บริการแปลภาษาอีกที แล้วไม่มีการตามงานเลยทำให้งานล้าช้า ปัญหานี้เราสามารถแก้ไขให้ไม่เกิดขึ้นได้ด้วยการหาผู้บริการที่ดูน่าเชื่อถือ หรือเคยใช้บริการมาบ้างแล้ว แล้วคุณภาพและการจัดการด้านเวลาของเขาดูใช้ได้ เราก็เลือกเก็บผู้บริการนั้นๆไว้ใช้ต่ออีกที</p>
<p>4. ราคาสูงแต่คุณภาพต่ำ แน่นอนว่าผู้บริการที่ตั้งราคาสูงไม่ได้แปลว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญ แต่เป็นการตั้งราคาเผื่อไว้สำหรับไปจ้างคนอื่นทำต่อเวลาที่ทำไม่ทัน แล้วเราจะรู้ได้ไงว่าราคาสูงไปหรือแพงไป ให้เราวัดที่ การดำเนินเวลาที่งานเสร็จ การติดต่องาน การแปลที่ถูกต้ง เทียบกับราคาว่าเราได้จ้างในราคาที่สมเหตุสมผลหรือไม่</p>
<p>ถ้าเบื่อกับการที่จะต้องเจอกับปัญหาเหล่านี้ ติดต่อเราได้เลยค่ะ ทางเรายินดีบริการ “งานคุณภาพ ราคายุติธรรม ส่งด่วนทันใจ” แปลภาษา <a href="http://www.plae2you.com/">แปลเอกสารราชการ</a> ราคาถูก โทรติดต่อสอบถามได้เลยค่ะ 081-7022-948</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.plae2you.com/?feed=rss2&#038;p=86</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
